1
00:00:47,549 --> 00:00:48,700
Are you going to work yet?

2
00:00:49,320 --> 00:00:50,320
ah.

3
00:00:51,169 --> 00:00:53,080
I came back yesterday at 2am.

4
00:00:53,600 --> 00:00:54,600
It can't be helped.

5
00:00:55,060 --> 00:00:56,100
I've just started a business.

6
00:00:57,220 --> 00:00:58,220
Well then, I'll go.

7
00:01:02,640 --> 00:01:03,640
What are you doing?

8
00:01:04,220 --> 00:01:05,220
I understand.

9
00:01:05,599 --> 00:01:06,599
I just want to think.

10
00:01:13,639 --> 00:01:15,870
I'll take a big break next time.

11
00:01:17,210 --> 00:01:18,210
TRUE?

12
00:01:19,450 --> 00:01:19,770
Yeah.

13
00:01:19,919 --> 00:01:20,919
Shall we go on a trip?

14
00:01:21,810 --> 00:01:22,810
Yeah.

15
00:01:23,730 --> 00:01:24,730
Good!

16
00:01:25,439 --> 00:01:28,890
Look, Mukai is completely numb and is honking his horn.

17
00:01:29,950 --> 00:01:31,990
sorry. Yeah.

18
00:01:36,970 --> 00:01:38,810
good morning.

19
00:01:39,910 --> 00:01:40,910
President, ma'am.

20
00:01:41,350 --> 00:01:42,390
Sorry for making you wait.

21
00:01:42,630 --> 00:01:43,630
no.

22
00:01:43,870 --> 00:01:44,870
Well then, I'll go.

23
00:01:44,990 --> 00:01:45,990
Please go.

24
00:02:17,370 --> 00:02:21,520
However, this promise was never kept.

25
00:02:26,770 --> 00:02:34,330
The issue at issue is that, according to the plaintiff, his overtime work in the month immediately before he became ill amounted to 103 hours and 56 minutes.
I will.

26
00:02:35,200 --> 00:02:38,850
Three, four, and six months ago, I exceeded the 60-hour limit for death from overwork.

27
00:02:40,200 --> 00:02:42,990
He is suing the company, claiming that this caused him to have a cerebral infarction.

28
00:02:44,530 --> 00:02:45,530
yes.

29
00:02:46,430 --> 00:02:52,470
It is true that I was busy and made unreasonable demands of my employees.

30
00:02:56,510 --> 00:03:04,510
Generally, injuries and illnesses that occur during work are covered by workers' compensation insurance.
The symptoms are caused by work, the symptoms occurred while working,

31
00:03:04,880 --> 00:03:07,550
Two requirements must be met:

32
00:03:08,490 --> 00:03:09,490
yes.

33
00:03:10,110 --> 00:03:16,650
In this case, the cerebral infarction occurred at home, and it occurred while working.
No.

34
00:03:17,380 --> 00:03:23,430
However, if the matter goes to court, the image of the company will be negatively affected, so I think it is better to resolve the matter quickly and in a short time.

35
00:03:25,100 --> 00:03:26,100
Yes, that's my intention.

36
00:03:27,200 --> 00:03:32,690
I want to do what I can to help employees who have become ill to help them mentally.
I'm here.

37
00:03:33,760 --> 00:03:36,830
Well, I'll proceed with the one that takes less time.

38
00:03:37,470 --> 00:03:43,670
Um, Doctor, would it be possible for me to speak directly to your family?

39
00:03:44,535 --> 00:03:49,370
If you talk to me directly, there may be conflicts, so I will also be with you.

40
00:03:49,830 --> 00:03:54,230
No, that may not convey your sincerity to the other party.

41
00:03:54,905 --> 00:03:58,530
So, if possible, I would like to talk without you.

42
00:03:58,770 --> 00:03:59,150
But.

43
00:03:59,530 --> 00:04:00,530
please.

44
00:04:01,030 --> 00:04:02,030
got it.

45
00:04:02,310 --> 00:04:05,850
However, even if someone asks for money, never pay.

46
00:04:06,770 --> 00:04:09,250
You may be at a disadvantage in court or in shortened time.

47
00:04:09,570 --> 00:04:10,570
That's nice.

48
00:04:11,990 --> 00:04:12,990
yes.

49
00:04:13,660 --> 00:04:15,890
Now, please excuse me.

50
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
Excuse me.

51
00:04:35,920 --> 00:04:36,920
Sorry.

52
00:04:37,600 --> 00:04:38,600
This is what happened.

53
00:04:42,220 --> 00:04:47,680
It's my fault for making unreasonable demands on the employees in an attempt to get the class back on track.

54
00:04:52,320 --> 00:04:53,510
Don't blame yourself like that.

55
00:04:54,410 --> 00:04:55,410
Sorry.

56
00:04:56,290 --> 00:04:57,290
Sorry.

57
00:05:02,270 --> 00:05:03,300
Can I go with you?

58
00:05:05,460 --> 00:05:06,460
Aika.

59
00:05:07,920 --> 00:05:15,920
We're husband and wife, so when you're having a hard time, I'm having a hard time too, and if you want to apologize,
I want to go too.

60
00:05:17,660 --> 00:05:18,660
Aika.

61
00:05:59,520 --> 00:06:00,520
Is it here?

62
00:06:01,040 --> 00:06:03,360
I think it's here.

63
00:06:15,550 --> 00:06:16,550
Please excuse me.

64
00:06:23,720 --> 00:06:24,720
Mr. Rojay.

65
00:06:26,365 --> 00:06:30,360
My name is Nagano and I am the representative of Virgin Iwanaga Co., Ltd.

66
00:06:33,230 --> 00:06:34,740
What did you come here for?

67
00:06:35,650 --> 00:06:37,660
Visiting Yumi Kojima.

68
00:06:40,060 --> 00:06:41,060
Is that really all there is to it?

69
00:06:48,410 --> 00:06:49,880
This is my wife Aika.

70
00:06:52,350 --> 00:06:54,080
You guys probably just came to see me.

71
00:06:55,000 --> 00:06:55,140
yes.

72
00:06:55,960 --> 00:06:57,460
I'm not talking about the court case.

73
00:06:58,820 --> 00:06:59,820
yes.

74
00:07:00,180 --> 00:07:01,180
Hurry, hurry.

75
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
Close it there.

76
00:07:22,400 --> 00:07:23,920
This is boring, but

77
00:07:32,700 --> 00:07:34,980
For those who are working for your wife. That's no good.

78
00:07:38,110 --> 00:07:39,980
May I say hello?

79
00:08:05,920 --> 00:08:08,830
Mr. Kojima, it's been a while.

80
00:08:10,360 --> 00:08:12,610
This is my wife Aika.

81
00:08:14,170 --> 00:08:15,170
This is Aika.

82
00:08:15,910 --> 00:08:16,910
nice to meet you.

83
00:08:31,580 --> 00:08:33,260
It's a focal cerebral infarction.

84
00:08:36,789 --> 00:08:40,419
The doctor asked me why I didn't bring him in sooner.

85
00:08:42,839 --> 00:08:47,700
When I was told that I hadn't discovered it too late, I thought I'd just punch him in the face.

86
00:08:50,700 --> 00:08:51,700
Sorry.

87
00:08:52,309 --> 00:08:56,920
Will Mr. Kojima's wife regain consciousness?

88
00:09:03,909 --> 00:09:04,909
It must be difficult.

89
00:09:15,889 --> 00:09:19,660
When I was admitted to the hospital, it cost me 60,000 yen.

90
00:09:21,069 --> 00:09:22,220
That's why I brought it here.

91
00:09:25,279 --> 00:09:29,800
We were married with an age difference, and this guy supported the bet.

92
00:09:32,649 --> 00:09:35,760
If this continues, I will be reminded of hearing it directly.

93
00:09:59,280 --> 00:10:00,280
Sorry.

94
00:10:00,869 --> 00:10:02,520
Please come visit me when you are busy.

95
00:10:04,139 --> 00:10:05,160
I hate you, that's it.

96
00:10:07,020 --> 00:10:08,020
Sorry.

97
00:10:14,300 --> 00:10:15,360
Now, excuse me.

98
00:10:19,329 --> 00:10:20,760
Hey, is it okay if I don't leave anything behind?

99
00:10:26,440 --> 00:10:34,440
This one cost me 60,000 yen in diapers. It cost me 60,000 yen in diapers.
Oh, sorry,

100
00:10:38,260 --> 00:10:41,900
If you like, please use it to add to the content.

101
00:10:49,940 --> 00:10:50,940
Please excuse me.

102
00:11:34,550 --> 00:11:35,550
you?

103
00:11:53,819 --> 00:11:57,680
President, I told you not to give me that much money.

104
00:11:58,639 --> 00:12:00,000
You will be at a disadvantage in court.

105
00:12:00,920 --> 00:12:05,220
I'm sorry, but I couldn't refuse in that situation.

106
00:12:05,860 --> 00:12:12,740
I know that Yumi Kojima's husband doesn't even work and makes his wife work and buys three cambrels.
That's it.

107
00:12:15,059 --> 00:12:22,860
Still, the responsibility lies with me.If the president is going to say that much, I have nothing to say.
Excuse me.

108
00:12:37,899 --> 00:12:38,899
you're not bad

109
00:12:40,039 --> 00:12:41,580
you are doing something new.

110
00:13:05,560 --> 00:13:06,560
Yumi.

111
00:13:41,320 --> 00:13:42,320
Yumi.

112
00:13:46,789 --> 00:13:47,789
Please excuse me.

113
00:13:57,719 --> 00:13:58,719
I came to Manji.

114
00:14:01,649 --> 00:14:05,470
I thought you might be in trouble because the room was dirty.

115
00:14:11,959 --> 00:14:16,140
Oh, if you don't mind, could you please let me clean it for you?

116
00:14:20,809 --> 00:14:21,809
Do whatever you like.

117
00:14:33,659 --> 00:14:34,659
Sorry to bother you.

118
00:14:52,529 --> 00:14:53,910
Can I clean it?

119
00:14:54,750 --> 00:14:55,750
Do whatever you like.

120
00:16:33,909 --> 00:16:37,120
If you drink that much alcohol, you'll get sick.

121
00:16:39,900 --> 00:16:41,200
Oh, sorry.

122
00:17:46,540 --> 00:17:49,060
Shall we make some food or something?

123
00:17:49,840 --> 00:17:50,840
I don't like it.

124
00:18:34,769 --> 00:18:36,720
I'll clean the bathroom.

125
00:19:17,469 --> 00:19:19,850
Are you on good terms with your husband?

126
00:19:21,050 --> 00:19:22,050
oh dear.

127
00:19:23,970 --> 00:19:24,970
That's amazing.

128
00:19:25,829 --> 00:19:27,370
No wonder he's the president.

129
00:19:31,399 --> 00:19:37,840
You think I'm a bad guy who doesn't work and stays at home all the time.

130
00:19:38,199 --> 00:19:39,340
I only let the ladies work.

131
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
That's what it is.

132
00:19:41,240 --> 00:19:42,240
Lie!

133
00:19:52,009 --> 00:19:53,009
Can't you make this?

134
00:19:54,159 --> 00:19:55,970
I haven't had many chances.

135
00:20:01,019 --> 00:20:02,110
There's no chance.

136
00:20:03,389 --> 00:20:04,450
Are you busy, husband?

137
00:20:09,889 --> 00:20:12,760
Did your husband know after you came here?

138
00:20:13,429 --> 00:20:15,720
Yes, I made my decision.

139
00:20:16,460 --> 00:20:17,460
He doesn't matter.

140
00:20:22,760 --> 00:20:25,840
No, please calm down.

141
00:20:27,400 --> 00:20:30,260
Hey, you didn't wash me away.

142
00:20:30,940 --> 00:20:34,181
If that's the case, I guess I won't flush this either. Please stop.

143
00:20:34,480 --> 00:20:35,160
Hey, ma'am.

144
00:20:35,500 --> 00:20:37,381
Please stop. Please be patient.

145
00:20:41,380 --> 00:20:44,120
After all, it's all about the feeling of hypocrisy and what I think.

146
00:20:44,560 --> 00:20:45,560
I don't mind.

147
00:20:45,799 --> 00:20:50,540
Please calm down. Even this is fine. In my own way, I loved both.

148
00:20:50,920 --> 00:20:57,380
Please calm down, stop.

149
00:21:10,560 --> 00:21:15,660
Let's.

150
00:21:16,880 --> 00:21:19,520
Oh my gosh. I don't care about this. , Nothing calmed down.

151
00:21:20,780 --> 00:21:23,601
Oh, please calm down, me. Please stop it.

152
00:21:25,840 --> 00:21:27,660
Oh, it's not going to change.

153
00:21:31,240 --> 00:21:32,900
Please, please stop.

154
00:21:33,900 --> 00:21:36,280
No, no, no.

155
00:21:38,259 --> 00:21:39,259
sorry.

156
00:22:20,954 --> 00:22:24,240
I easily went to Mr. Kojima's house.

157
00:22:25,749 --> 00:22:27,660
I regret this.

158
00:22:29,624 --> 00:22:36,220
I thought I was doing it for my husband, but as Kojima said, I was a hypocrite.

159
00:22:55,379 --> 00:22:59,720
Then, Mr. Kojima's wife's condition worsened...

160
00:23:11,349 --> 00:23:12,349
I am sorry for your loss.

161
00:23:18,259 --> 00:23:21,360
May I offer you some incense?

162
00:23:23,780 --> 00:23:24,780
Do whatever you like.

163
00:25:07,929 --> 00:25:11,040
I would like to express my sincere condolences.

164
00:25:16,659 --> 00:25:20,190
At a time like this, I have something to tell you.

165
00:25:21,510 --> 00:25:22,510
what do you want?

166
00:25:25,549 --> 00:25:28,950
To be honest, I know that I can't win even if I fight against companies.

167
00:25:30,869 --> 00:25:32,590
He is a famous and talented lawyer.

168
00:25:34,169 --> 00:25:37,450
I'm just a lawyer who specializes in car accidents.

169
00:25:39,210 --> 00:25:40,210
yes.

170
00:25:44,109 --> 00:25:47,730
So, I'm going to accept your terms and shoot myself.

171
00:25:48,690 --> 00:25:49,690
Is it true?

172
00:25:50,109 --> 00:25:51,670
However, there are conditions.

173
00:25:52,110 --> 00:25:53,110
What is it?

174
00:25:55,649 --> 00:25:59,330
Without a wife, as you can see, it gets dirty all the time.

175
00:26:01,589 --> 00:26:05,750
As a condition of self-immolation, I would like to ask you to clean my house once a week.

176
00:26:07,230 --> 00:26:08,230
got it.

177
00:26:08,529 --> 00:26:10,210
We will arrange a vendor for you.

178
00:26:10,669 --> 00:26:13,550
No, I want my wife to come once a week.

179
00:26:14,390 --> 00:26:15,390
Huh?

180
00:26:15,750 --> 00:26:16,750
That's the condition.

181
00:26:19,290 --> 00:26:20,290
it is….

182
00:26:20,489 --> 00:26:23,790
If my wife can't do it, I won't have to shoot myself.

183
00:26:30,180 --> 00:26:31,180
That's fine.

184
00:26:31,600 --> 00:26:32,600
Don't shoot yourself.

185
00:26:42,249 --> 00:26:43,780
I'll be fine.

186
00:26:44,809 --> 00:26:46,060
If you're okay with it.

187
00:26:47,720 --> 00:26:48,720
subordinates.

188
00:26:51,299 --> 00:26:52,680
I heard my wife say it was good.

189
00:26:59,640 --> 00:27:00,640
What should I do?

190
00:27:18,319 --> 00:27:19,620
My wife says it's nice.

191
00:27:26,299 --> 00:27:30,150
Ms. Kojima and her husband have resigned from their companies.

192
00:27:31,699 --> 00:27:39,450
In addition to the money, the condition was that I would take care of Mr. Kojima once a week.

193
00:27:41,280 --> 00:27:43,650
That was the condition for resigning.

194
00:27:55,190 --> 00:27:56,190
Hello.

195
00:28:05,399 --> 00:28:06,399
Why are you so unhappy?

196
00:28:07,454 --> 00:28:09,510
It's not yet afternoon.

197
00:28:14,829 --> 00:28:16,120
Can I come up?

198
00:29:28,649 --> 00:29:32,050
Why does it get so dirty after 2 or 3 days?

199
00:29:45,360 --> 00:29:49,480
Did you manage to become uncontrollable?

200
00:29:50,120 --> 00:29:51,120
No.

201
00:30:37,869 --> 00:30:38,869
Employees are family.

202
00:30:41,249 --> 00:30:43,480
That seems to be your husband's favorite phrase.

203
00:30:44,720 --> 00:30:46,061
yes. money,

204
00:30:50,389 --> 00:30:51,520
What are you doing?

205
00:30:53,059 --> 00:31:00,860
If you're talking about family, your wife has passed away, so it makes sense to comfort her.

206
00:31:04,820 --> 00:31:05,820
Or something?

207
00:31:07,840 --> 00:31:09,540
Is the word “compensation” hypocritical?

208
00:31:32,909 --> 00:31:34,520
Well, I've been in a daze forever.

209
00:31:35,159 --> 00:31:36,600
That's hypocrisy.

210
00:31:39,039 --> 00:31:40,520
In this case, my wife is dead.

211
00:31:42,179 --> 00:31:43,340
Actually, please comfort me.

212
00:31:46,249 --> 00:31:47,480
Comfort me, come on.

213
00:31:49,400 --> 00:31:50,400
Please do it.

214
00:31:52,140 --> 00:31:53,180
Do it, here.

215
00:31:56,369 --> 00:31:57,369
Pass the numbers.

216
00:31:58,920 --> 00:31:59,920
Please add it.

217
00:32:02,520 --> 00:32:03,520
Add it, here.

218
00:32:14,260 --> 00:32:15,260
I can't do it.

219
00:32:34,129 --> 00:32:35,129
Just keep going.

220
00:32:42,829 --> 00:32:44,480
Show me it's your fault.

221
00:32:44,720 --> 00:32:45,720
Yeah.

222
00:33:02,249 --> 00:33:03,500
Get a job like that.

223
00:33:05,989 --> 00:33:07,680
Is this how you always do it, my husband?

224
00:33:10,660 --> 00:33:11,660
Keep going.

225
00:33:14,049 --> 00:33:15,340
Go get a job, come on.

226
00:33:27,900 --> 00:33:28,900
Look.

227
00:33:29,534 --> 00:33:30,534
Hey, use more white.

228
00:33:48,300 --> 00:33:49,300
Look.

229
00:34:10,270 --> 00:34:11,270
Just keep going.

230
00:34:14,120 --> 00:34:15,120
Use more white.

231
00:34:29,785 --> 00:34:31,520
Come on, please suck me harder.

232
00:34:36,150 --> 00:34:37,150
Don't let go.

233
00:34:38,790 --> 00:34:39,989
Don't let me go, come on.

234
00:34:42,350 --> 00:34:44,190
Please blame the Queen's child for being such a prank.

235
00:35:00,140 --> 00:35:01,140
It's okay.

236
00:35:01,520 --> 00:35:02,520
Keep going.

237
00:35:03,880 --> 00:35:03,980
a little bit.

238
00:35:04,300 --> 00:35:05,060
You'll make amends.

239
00:35:05,260 --> 00:35:05,880
Please stop.

240
00:35:06,100 --> 00:35:07,100
You'll make amends.

241
00:35:15,880 --> 00:35:17,000
I've lost my family here.

242
00:35:53,890 --> 00:35:54,890
Just keep going.

243
00:36:00,150 --> 00:36:01,150
or

244
00:36:08,570 --> 00:36:09,570
No way.

245
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
Please stop.

246
00:36:19,340 --> 00:36:21,180
Can't you stop?

247
00:36:22,350 --> 00:36:23,760
The bones were crushed.

248
00:36:24,660 --> 00:36:25,660
or

249
00:36:31,750 --> 00:36:32,750
Please wait.

250
00:36:36,950 --> 00:36:42,150
Stop it and get bored

251
00:36:58,110 --> 00:37:01,590
That's it.

252
00:37:01,950 --> 00:37:02,030
Please stop.

253
00:37:02,130 --> 00:37:10,290
Please stop. Squeeze.

254
00:38:12,870 --> 00:38:15,370
Suck it, come on, suck it.

255
00:39:08,370 --> 00:39:13,020
It's like this. Help me, come on.

256
00:39:16,820 --> 00:39:17,920
Help me, come on.

257
00:39:29,300 --> 00:39:30,360
Help me, come on.

258
00:39:31,790 --> 00:39:32,800
Why do you quit school?

259
00:39:35,660 --> 00:39:37,000
Okay, so that's the current school.

260
00:39:42,840 --> 00:39:47,280
various.

261
00:39:48,780 --> 00:39:49,780
Just give it a try.

262
00:39:50,910 --> 00:39:55,140
various.

263
00:39:55,340 --> 00:39:56,680
Good.

264
00:40:22,300 --> 00:40:23,960
That's fine.

265
00:40:25,280 --> 00:40:26,520
Please stop.

266
00:40:26,880 --> 00:40:27,880
No more

267
00:40:44,480 --> 00:40:45,480
Stop.

268
00:41:08,830 --> 00:41:10,810
I feel like I'm comforting her and seeing her face.

269
00:41:18,855 --> 00:41:20,270
Shut up your face already.

270
00:41:21,410 --> 00:41:22,490
It's expanding again.

271
00:41:43,920 --> 00:41:44,920
no.

272
00:41:52,600 --> 00:41:54,480
Hey, it's so big.

273
00:42:34,565 --> 00:42:36,010
I've been told this many times.

274
00:42:37,250 --> 00:42:38,250
no.

275
00:42:39,170 --> 00:42:41,350
This is it.

276
00:42:41,650 --> 00:42:44,171
no. ah,

277
00:42:48,750 --> 00:42:49,050
Stop it.

278
00:42:49,750 --> 00:42:50,750
Oh, stop it.

279
00:42:55,070 --> 00:42:56,340
no.

280
00:43:07,720 --> 00:43:08,720
Stop it.

281
00:43:20,020 --> 00:43:21,170
Stop it already.

282
00:43:21,550 --> 00:43:22,550
already,

283
00:43:29,440 --> 00:43:30,440
Please stop.

284
00:44:02,940 --> 00:44:06,540
That's right, you don't have to worry about work.

285
00:44:07,660 --> 00:44:08,660
Hey.

286
00:44:10,020 --> 00:44:12,120
I'll do it to heal you.

287
00:44:13,440 --> 00:44:17,820
Hey.

288
00:44:24,810 --> 00:44:25,810
It's honest.

289
00:44:26,330 --> 00:44:27,330
Hey.

290
00:44:45,720 --> 00:44:49,480
Hey, I need to get used to it.

291
00:44:56,320 --> 00:44:57,660
That's it.

292
00:45:00,440 --> 00:45:01,080
I won't stop.

293
00:45:01,280 --> 00:45:02,280
Isn't this a shame?

294
00:45:02,600 --> 00:45:06,440
Hey. That's not it.

295
00:45:07,540 --> 00:45:07,680
Hey.

296
00:45:07,880 --> 00:45:09,580
There are no words to say I'm putting it here,

297
00:45:32,810 --> 00:45:33,890
It feels good, doesn't it?

298
00:45:36,010 --> 00:45:37,010
Oil, it feels good.

299
00:45:37,510 --> 00:45:41,630
Give me something delicious. No, I don't have a room in my house anymore.

300
00:46:03,860 --> 00:46:04,860
What did you do?

301
00:46:16,360 --> 00:46:19,750
Don't say it because you won't be honest.

302
00:46:21,550 --> 00:46:22,730
I'm really lonely.

303
00:46:23,770 --> 00:46:24,770
I'm saying something.

304
00:47:07,540 --> 00:47:11,020
It's cheap enough to pay for it this way.

305
00:47:14,000 --> 00:47:16,180
You'd rather cause damage to the company.

306
00:47:19,700 --> 00:47:22,240
Isn't it killing two birds with one stone to make you feel good?

307
00:47:26,720 --> 00:47:28,720
Oh, it won't stop.

308
00:47:36,100 --> 00:47:37,830
Please put only you on.

309
00:47:38,390 --> 00:47:39,390
They're family, right?

310
00:47:40,505 --> 00:47:41,970
You're the only one.

311
00:47:44,920 --> 00:47:45,920
You

312
00:48:24,630 --> 00:48:32,580
It seems only!

313
00:48:33,460 --> 00:48:34,460
Scarwa Sodom!

314
00:48:41,510 --> 00:48:49,561
Are you the only one? Ah, let's go!

315
00:48:49,820 --> 00:48:50,820
In case!

316
00:48:51,080 --> 00:48:52,740
Ah, inside case!

317
00:49:09,480 --> 00:49:10,480
What year is it?

318
00:49:10,680 --> 00:49:11,680
what

319
00:49:40,690 --> 00:49:42,130
Is this how you make it by hand?

320
00:49:47,880 --> 00:49:50,430
But I'm so busy that I haven't been able to talk to you many times.

321
00:49:54,390 --> 00:49:57,930
She's a woman you probably don't even know about.

322
00:51:15,330 --> 00:51:16,330
Is that okay with me?

323
00:51:25,120 --> 00:51:26,120
I wonder if he's coming for a while?

324
00:52:49,270 --> 00:52:51,080
Oops, are you sad?

325
00:53:13,310 --> 00:53:16,560
It's the sound of nasty dog ​​juice gushing out.

326
00:53:57,420 --> 00:53:59,300
Ushi, do you like these?

327
00:53:59,600 --> 00:54:00,600
Do you like it?

328
00:54:01,600 --> 00:54:02,600
no.

329
00:54:28,390 --> 00:54:30,570
How many things are so different even if you have money?

330
00:54:32,450 --> 00:54:34,450
If there was a change that felt so good,

331
00:55:02,310 --> 00:55:10,310
What is that? Are you embarrassed or embarrassed to let out what you felt?

332
00:55:19,060 --> 00:55:20,060
In your mouth.

333
00:55:22,560 --> 00:55:24,300
I'll make it loud.

334
00:55:56,410 --> 00:55:57,410
Hold this down.

335
00:55:58,060 --> 00:55:59,950
If your eyes are on my stomach.

336
00:56:02,910 --> 00:56:03,910
Get down.

337
00:56:04,690 --> 00:56:05,690
Get down.

338
00:56:06,490 --> 00:56:07,490
Get down.

339
00:56:20,800 --> 00:56:21,800
Oops, come down.

340
00:56:22,940 --> 00:56:26,360
Get down. Thanks to you

341
00:56:51,460 --> 00:56:55,060
hand.

342
00:56:57,245 --> 00:56:58,820
Well, I guess there's not a lot of footfall here.

343
00:57:01,380 --> 00:57:03,200
There's so much volume here that it can't accumulate.

344
00:57:04,810 --> 00:57:06,040
I'm sure you can tell me what's going on.

345
00:57:07,380 --> 00:57:12,780
Something about being rich. In the end, it has no taste again.

346
00:57:48,970 --> 00:57:50,430
You can't do it.

347
00:58:14,150 --> 00:58:14,950
Hmm.

348
00:58:15,170 --> 00:58:16,790
Enough is enough. nine

349
00:58:39,060 --> 00:58:40,900
I-kuk-kuk-kook!

350
01:00:01,620 --> 01:00:02,620
that

351
01:00:18,050 --> 01:00:18,490
But no!

352
01:00:18,710 --> 01:00:19,270
He died!

353
01:00:19,350 --> 01:00:20,350
That's no good!

354
01:00:22,930 --> 01:00:23,990
I'll make it for you.

355
01:00:32,470 --> 01:00:33,750
I'll let you make this.

356
01:01:08,940 --> 01:01:09,940
What do you say!

357
01:01:10,200 --> 01:01:10,740
No!

358
01:01:10,800 --> 01:01:11,340
No!

359
01:01:11,560 --> 01:01:12,560
No!

360
01:02:19,650 --> 01:02:20,010
Still anything like that?

361
01:02:20,011 --> 01:02:21,330
I will continue to make you happy.

362
01:02:23,390 --> 01:02:24,390
There's nothing left.

363
01:03:35,900 --> 01:03:36,900
Welcome back.

364
01:03:37,380 --> 01:03:38,700
What about you and your company?

365
01:03:39,080 --> 01:03:40,080
I came home worried.

366
01:03:41,310 --> 01:03:43,140
There's nothing to worry about.

367
01:03:43,580 --> 01:03:44,580
Are you okay?

368
01:03:44,750 --> 01:03:46,240
Were you not harassed?

369
01:03:47,020 --> 01:03:48,020
There's no way they'll do it.

370
01:03:49,760 --> 01:03:50,760
I see.

371
01:03:52,040 --> 01:03:53,040
That's right.

372
01:03:53,360 --> 01:03:54,360
Yeah.

373
01:03:55,260 --> 01:03:56,360
What about traveling at night?

374
01:03:57,720 --> 01:03:57,900
Yeah.

375
01:03:58,520 --> 01:04:00,900
Let's splurge on the chase, huh? Ah.

376
01:04:04,840 --> 01:04:06,610
This is Tenmushi, Nagano.

377
01:04:07,290 --> 01:04:08,290
Thank you as always.

378
01:04:09,680 --> 01:04:11,870
It's urgent today, but are you here?

379
01:04:14,130 --> 01:04:15,130
thank you.

380
01:04:15,695 --> 01:04:17,810
My wife and I will be visiting.

381
01:04:18,590 --> 01:04:19,590
yes.

382
01:04:20,670 --> 01:04:21,670
yes.

383
01:04:22,490 --> 01:04:23,490
thank you.

384
01:04:26,580 --> 01:04:27,580
I got a reservation.

385
01:04:28,450 --> 01:04:29,450
Let's eat meat.

386
01:04:29,670 --> 01:04:29,830
Yeah.

387
01:04:30,490 --> 01:04:31,690
I'm going to drink alcohol today too.

388
01:04:32,130 --> 01:04:33,130
Yeah.

389
01:04:33,500 --> 01:04:34,710
Well, I'll go get changed.

390
01:04:46,235 --> 01:04:48,630
I told my husband a big lie for the first time.

391
01:04:50,510 --> 01:04:51,510
first time.

392
01:04:57,720 --> 01:04:58,720
Let's make it.

393
01:04:59,560 --> 01:05:04,020
I think I caused you a lot of trouble, but I'll do my best.

394
01:05:04,740 --> 01:05:05,740
Yeah.

395
01:05:26,520 --> 01:05:27,520
really like.

396
01:05:48,790 --> 01:05:49,820
Is it really okay to be here?

397
01:05:50,490 --> 01:05:51,490
I'll drop you off in front of your house.

398
01:05:52,300 --> 01:05:53,300
Are you okay.

399
01:05:53,920 --> 01:05:54,920
I see.

400
01:05:55,440 --> 01:05:56,520
Let me know when you're done.

401
01:05:56,940 --> 01:05:57,940
I'll come pick you up.

402
01:05:58,460 --> 01:05:58,840
Are you okay.

403
01:05:59,460 --> 01:06:00,460
I can go home alone.

404
01:06:01,540 --> 01:06:02,540
I see.

405
01:06:20,260 --> 01:06:21,260
president.

406
01:06:22,160 --> 01:06:23,160
Well, let's go.

407
01:06:23,840 --> 01:06:24,840
What can I do for you?

408
01:06:32,910 --> 01:06:33,910
Hello.

409
01:06:55,850 --> 01:06:56,850
Sorry to bother you.

410
01:07:20,520 --> 01:07:23,260
May I greet your wife?

411
01:07:24,700 --> 01:07:25,700
ah.

412
01:07:26,340 --> 01:07:27,340
Excuse me.

413
01:07:59,500 --> 01:08:02,220
Ma'am, it might be coming out.

414
01:08:02,360 --> 01:08:03,941
who knows. ah.

415
01:08:39,000 --> 01:08:40,300
The sun is out now.

416
01:08:45,220 --> 01:08:46,640
It's getting hot in here, isn't it?

417
01:08:50,120 --> 01:08:51,140
It's getting hot.

418
01:08:51,740 --> 01:08:52,740
a,

419
01:09:01,660 --> 01:09:02,720
I'll be honest.

420
01:09:18,700 --> 01:09:20,450
Your nipples are getting stiffer, aren't they?

421
01:09:20,689 --> 01:09:21,689
ah.

422
01:09:22,350 --> 01:09:23,350
ah.

423
01:09:26,010 --> 01:09:33,330
ah. ownyo

424
01:09:38,510 --> 01:09:40,170
What's the point? Ah.

425
01:09:40,270 --> 01:09:41,270
Just say it.

426
01:09:45,220 --> 01:09:46,550
It was below my waist.

427
01:09:47,670 --> 01:09:48,670
How is your tillage?

428
01:09:51,430 --> 01:09:52,430
That's good.

429
01:09:58,450 --> 01:09:59,170
Honesty.

430
01:09:59,470 --> 01:10:00,470
ah.

431
01:10:00,640 --> 01:10:04,670
Ah, what a scary name!

432
01:10:58,330 --> 01:10:59,830
Ma'am, please take a look.

433
01:11:00,690 --> 01:11:01,690
It's funny.

434
01:11:02,950 --> 01:11:03,950
Let's go there.

435
01:11:05,570 --> 01:11:12,680
Shouldn't it be released internally?

436
01:11:19,990 --> 01:11:20,990
It's around here.

437
01:12:24,940 --> 01:12:26,520
I can't sit down because I'm being rolled down.

438
01:12:33,490 --> 01:12:35,550
You won't come back honestly.

439
01:12:36,810 --> 01:12:37,810
Hey.

440
01:12:54,860 --> 01:12:56,760
How dare you say you want to be a woman?

441
01:12:57,260 --> 01:12:58,260
I want to be a woman, habil.

442
01:13:50,840 --> 01:13:53,710
Right butt too

443
01:14:01,740 --> 01:14:09,740
I'll let you go, I'll pat you, I'll give you a breath, maybe it'll be a tense moment.
What is the one inside? The one using it?

444
01:14:09,741 --> 01:14:16,420
Ike, Ike!

445
01:14:26,470 --> 01:14:30,650
I got it,

446
01:14:36,860 --> 01:14:39,600
The baby was terrible, it wasn't funny.

447
01:14:42,850 --> 01:14:44,500
What do you want?

448
01:15:16,350 --> 01:15:17,350
Do you want it?

449
01:15:21,060 --> 01:15:22,120
Kawada is honest.

450
01:16:43,720 --> 01:16:47,680
Go, go, go, go, go, go, go.

451
01:16:55,130 --> 01:17:03,130
But... no... this is good, right? Go, go, go, go, go.
Go, go!

452
01:17:10,800 --> 01:17:12,660
Let it out and do it until you go blank.

453
01:17:13,180 --> 01:17:20,180
Go, go... Go, go...

454
01:17:42,160 --> 01:17:44,420
Ah me...

455
01:17:48,580 --> 01:17:51,560
I've seen her act like that in front of her husband.

456
01:18:09,030 --> 01:18:11,150
Oshima-san, no more!

457
01:18:11,770 --> 01:18:12,770
No more!

458
01:18:13,120 --> 01:18:16,290
Wow, it's gone.

459
01:18:26,780 --> 01:18:27,780
Go!

460
01:18:33,760 --> 01:18:37,180
Oh, you look nice, man.

461
01:18:37,640 --> 01:18:38,640
Oh, sorry.

462
01:19:34,300 --> 01:19:35,300
You're feeling sad.

463
01:19:49,640 --> 01:19:51,560
Yeah. Ugh, yeah.

464
01:19:53,190 --> 01:19:54,640
I'll go someday.

465
01:20:00,840 --> 01:20:01,840
a,

466
01:20:04,595 --> 01:20:05,940
Manne, this is you.

467
01:20:18,540 --> 01:20:19,540
Please eat.

468
01:20:19,880 --> 01:20:20,880
Please eat.

469
01:20:43,460 --> 01:20:45,340
May I?

470
01:21:19,770 --> 01:21:20,770
already

471
01:21:24,860 --> 01:21:25,860
Please take a short break.

472
01:21:28,980 --> 01:21:30,140
Please be careful.

473
01:21:33,590 --> 01:21:34,750
Thank you, please take a little break.

474
01:21:43,320 --> 01:21:46,270
Let everyone rot.

475
01:21:48,410 --> 01:21:49,410
You can't let me go.

476
01:22:07,820 --> 01:22:08,820
Those eyes,

477
01:22:12,625 --> 01:22:13,920
Looks like you're going to sleep.

478
01:22:20,330 --> 01:22:22,980
Do you want it when I say it, in your pussy?

479
01:22:29,735 --> 01:22:31,800
Well then, do it more with your mouth.

480
01:22:43,130 --> 01:22:45,060
Hey, you came here because you wanted me to run away.

481
01:22:49,260 --> 01:22:50,260
That's right.

482
01:22:54,840 --> 01:22:55,860
That's right.

483
01:23:02,950 --> 01:23:04,440
Don't say things like that.

484
01:23:34,060 --> 01:23:35,060
a

485
01:23:43,340 --> 01:23:45,240
Don't say that.

486
01:23:47,060 --> 01:23:52,460
Whoa... ugh...

487
01:23:58,620 --> 01:24:00,180
Wow.

488
01:24:00,540 --> 01:24:01,660
Please.

489
01:24:02,880 --> 01:24:03,880
Oh, yeah.

490
01:24:05,250 --> 01:24:06,700
Because I want you to include it that much.

491
01:24:12,250 --> 01:24:13,740
Good, then good.

492
01:24:14,740 --> 01:24:15,880
What's left?

493
01:24:30,280 --> 01:24:38,280
I guess I did it... Ah, I'm going to go to Tan for a while... Already... Ah, I'm going to go to Tan for a while... Ah...

494
01:24:48,020 --> 01:24:56,020
Liar...

495
01:24:57,620 --> 01:25:02,120
Are you going to lie to your husband with this devoured mouth of mine?

496
01:25:07,840 --> 01:25:10,940
Hmm...you're going to lie to your husband with this mouth.

497
01:25:17,060 --> 01:25:18,060
What?

498
01:25:54,500 --> 01:25:54,980
this?

499
01:25:54,981 --> 01:25:55,981
what up?

500
01:25:59,090 --> 01:26:00,090
Was it possible?

501
01:26:04,200 --> 01:26:05,200
I let it out!

502
01:26:11,005 --> 01:26:13,000
I'm not at the hospital yet, so I don't know.

503
01:26:13,560 --> 01:26:14,560
I see.

504
01:26:16,520 --> 01:26:17,760
Now I'm a father too.

505
01:26:19,470 --> 01:26:20,470
It's still early.

506
01:26:21,830 --> 01:26:23,920
Because my father is good, because my father is good.

507
01:26:40,040 --> 01:26:41,040
It's your father.

508
01:26:43,430 --> 01:26:44,810
Be born healthy.

509
01:26:50,970 --> 01:26:51,970
Is it a girl?

510
01:26:58,040 --> 01:27:00,790
Mukai, please take it off a little.

511
01:27:01,210 --> 01:27:02,210
It was prepared.

512
01:27:20,050 --> 01:27:21,050
What is that money?

513
01:27:22,100 --> 01:27:23,750
Well, it's not really necessary.

514
01:27:24,990 --> 01:27:25,990
is that so.

515
01:27:30,290 --> 01:27:31,290
that...

516
01:27:31,730 --> 01:27:32,730
What is it?

517
01:27:33,510 --> 01:27:34,790
Money, it's your good intentions.

518
01:27:35,010 --> 01:27:36,010
I won't give it back.

519
01:27:36,570 --> 01:27:37,570
No.

520
01:27:38,490 --> 01:27:39,490
Then why?

521
01:27:41,950 --> 01:27:42,950
My wife...

522
01:27:43,840 --> 01:27:49,210
Now that I'm pregnant, I'm afraid I won't be able to help out once a week.

523
01:27:51,280 --> 01:27:52,690
Hey, that's right.

524
01:27:54,650 --> 01:27:55,650
I beg you.

525
01:27:56,935 --> 01:28:00,850
Could you please let me finish this by helping you next time? Oh, of course.

526
01:28:01,735 --> 01:28:03,450
I will hire a housekeeper here.

527
01:28:05,125 --> 01:28:06,450
Well, kids...

528
01:28:06,800 --> 01:28:09,330
It was a dream of the president and his wife.

529
01:28:09,910 --> 01:28:10,910
Huh?

530
01:28:11,930 --> 01:28:14,210
Oh, I heard that from my wife.

531
01:28:16,290 --> 01:28:17,290
Got it.

532
01:28:17,820 --> 01:28:19,170
You don't have to come next week.

533
01:28:20,950 --> 01:28:21,970
Because I've already become a regular.

534
01:28:23,750 --> 01:28:24,750
Sorry.

535
01:28:28,010 --> 01:28:29,010
oh dear...

536
01:28:30,350 --> 01:28:32,510
It's a nice thing to do on a nest.

537
01:28:38,060 --> 01:28:39,060
See you then.

538
01:29:03,390 --> 01:29:06,400
Kojima-san, please forgive me.

539
01:29:09,710 --> 01:29:13,320
I'm planning on hiring a housekeeper for Mr. Kojima's house.

540
01:29:15,640 --> 01:29:18,240
Aikawa, don't worry about Kojima-san either.

541
01:29:19,900 --> 01:29:20,900
Yeah.

542
01:29:23,880 --> 01:29:28,260
I'm going to atone for all of Mr. Kojima's sins.

543
01:29:33,200 --> 01:29:34,300
From now on, there will be three of us.

544
01:29:38,760 --> 01:29:41,130
Dad, I'll do my best.

545
01:30:03,840 --> 01:30:04,840
thank you.

546
01:30:04,960 --> 01:30:05,960
It's fine here.

547
01:30:06,160 --> 01:30:07,160
Are you coming?

548
01:30:07,290 --> 01:30:08,290
Please go.

549
01:33:04,190 --> 01:33:05,190
Hey.

550
01:33:09,840 --> 01:33:10,840
What did you come for?

551
01:33:12,005 --> 01:33:14,680
I thought it was my wife's death anniversary.

552
01:33:30,590 --> 01:33:31,590
Sorry to bother you.

553
01:33:43,945 --> 01:33:46,400
Please let me say hello to your wife.

554
01:33:50,200 --> 01:33:51,530
I really just came to worship.

555
01:33:59,490 --> 01:34:00,490
Which child is it?

556
01:34:06,860 --> 01:34:07,860
Either child is fine.

557
01:34:08,390 --> 01:34:09,390
Hey.

558
01:34:17,240 --> 01:34:18,420
Either child is fine.

559
01:34:19,460 --> 01:34:20,520
That doesn't matter.

560
01:34:24,340 --> 01:34:25,861
Hey. Stick your tongue out more.

561
01:34:35,830 --> 01:34:36,870
a...

562
01:35:09,840 --> 01:35:10,980
Evil spirit...

563
01:35:12,040 --> 01:35:16,160
You came here because you wanted me to go here.

564
01:35:59,840 --> 01:36:01,640
It would be better if it were bigger.

565
01:36:19,950 --> 01:36:23,050
Please take a short break.

566
01:36:52,230 --> 01:36:53,230
Okay,

567
01:37:00,570 --> 01:37:08,570
I want you to lick me, that's fine.

568
01:37:11,070 --> 01:37:12,490
I wanted you to lick me.

569
01:37:13,790 --> 01:37:21,790
Ah vim I want you to lick me...

570
01:37:58,075 --> 01:37:59,075
Oh, stop it.

571
01:37:59,480 --> 01:38:00,480
ah,

572
01:38:04,480 --> 01:38:05,930
It feels good.

573
01:38:08,070 --> 01:38:09,070
ah,

574
01:38:11,630 --> 01:38:12,630
No, let's go.

575
01:38:23,510 --> 01:38:24,510
Ah, ah,

576
01:38:51,160 --> 01:38:52,160
Ah, ah, ah.

577
01:39:00,220 --> 01:39:02,220
I don't really know what's going on like that.

578
01:39:05,880 --> 01:39:07,220
Which is better, my husband or me?

579
01:39:11,040 --> 01:39:12,040
Which one is better?

580
01:39:17,080 --> 01:39:18,080
Which is better?

581
01:40:03,030 --> 01:40:08,461
Here...I'll put one foot in. Oh, stop

582
01:40:11,900 --> 01:40:12,900
Ru.

583
01:40:16,920 --> 01:40:22,660
Let's recover.

584
01:40:28,060 --> 01:40:29,060
line

585
01:40:35,890 --> 01:40:38,210
Or go, go, go.

586
01:40:55,970 --> 01:40:57,660
You came home holding me.

587
01:41:07,120 --> 01:41:09,130
She has the face of a naughty woman.

588
01:41:51,650 --> 01:41:52,650
Lick my body.

589
01:42:05,220 --> 01:42:06,700
That's a naughty look.

590
01:42:07,690 --> 01:42:10,060
Have you ever been in a naughty outfit like this and started to get wild?

591
01:42:13,960 --> 01:42:18,150
It's like that with a pussy, you've never stuck it out and licked it.

592
01:42:21,450 --> 01:42:22,510
I'm about to cry.

593
01:42:37,110 --> 01:42:38,620
It's a disgusting face.

594
01:42:43,010 --> 01:42:44,010
It's a disgusting face.

595
01:42:59,390 --> 01:43:00,390
Let's go home.

596
01:43:33,390 --> 01:43:34,570
Which one is better behind your husband?

597
01:43:35,610 --> 01:43:36,610
Which one is better?

598
01:43:37,250 --> 01:43:40,050
This is it. Hmm.

599
01:43:47,960 --> 01:43:48,960
Hmm.

600
01:43:58,130 --> 01:43:59,391
Hmm. Hmm.

601
01:44:27,000 --> 01:44:28,000
Hmm.

602
01:44:30,080 --> 01:44:31,860
He's licking me in a naughty way.

603
01:44:32,140 --> 01:44:33,140
Hmm.

604
01:44:34,110 --> 01:44:35,260
A dick that I like more than my husband.

605
01:44:35,720 --> 01:44:36,720
Hmm.

606
01:44:37,440 --> 01:44:39,301
It's Tamame. ah

607
01:45:06,120 --> 01:45:07,590
I think he wants it...

608
01:45:13,770 --> 01:45:17,990
I want it am I want it

609
01:45:24,250 --> 01:45:25,250
I don't like it.

610
01:45:35,350 --> 01:45:38,670
You are in your home.

611
01:45:54,440 --> 01:45:55,440
it hurts.

612
01:45:59,380 --> 01:46:00,380
quickly.

613
01:46:00,900 --> 01:46:01,900
I

614
01:47:08,000 --> 01:47:09,000
will be removed.

615
01:47:09,500 --> 01:47:11,310
quickly.

616
01:47:11,690 --> 01:47:12,690
quickly.

617
01:47:22,880 --> 01:47:22,880
quickly.

618
01:47:23,160 --> 01:47:25,320
quickly. I ended up feeling good about myself.

619
01:47:27,300 --> 01:47:28,620
I'm doing it.

620
01:47:30,020 --> 01:47:31,020
You want me to come back.

621
01:47:31,680 --> 01:47:32,680
Open it again.

622
01:47:36,080 --> 01:47:37,080
Open it again.

623
01:47:50,740 --> 01:47:51,740
Tell me to let it in.

624
01:47:52,490 --> 01:47:53,490
Please put it in.

625
01:48:00,230 --> 01:48:01,230
Orumero.

626
01:48:09,370 --> 01:48:10,370
Orumero.

627
01:48:15,940 --> 01:48:16,940
Please run away.

628
01:49:38,760 --> 01:49:40,860
There was a look of disgust on his face as he ran away.

629
01:49:56,460 --> 01:49:57,460
line

630
01:50:01,440 --> 01:50:06,840
Go, go, go, go. Oh, oh, that's terrible

631
01:50:18,480 --> 01:50:19,480
...

632
01:50:33,120 --> 01:50:35,360
Since there is no crisis,

633
01:51:18,000 --> 01:51:20,220
I've used light electricity on Na's bisque...

634
01:51:22,620 --> 01:51:29,780
I want to do it...I've plugged it in many times...

635
01:52:21,660 --> 01:52:22,940
The two of them will continue to use the lines.

636
01:52:49,930 --> 01:52:50,600
go!

637
01:52:50,900 --> 01:52:50,900
go!

638
01:52:51,120 --> 01:52:52,120
go!

639
01:53:45,020 --> 01:53:46,420
oh

640
01:54:30,220 --> 01:54:32,340
Thank you for your hard work.

641
01:54:39,240 --> 01:54:41,550
Spread it to yourself and you'll know it in a simple way.

642
01:55:42,940 --> 01:55:44,540
Try to squeeze it out before you pull it out.

643
01:55:48,720 --> 01:55:49,720
You don't want to pull it out.

644
01:55:50,730 --> 01:55:53,490
Here, take care of what I put in it.

645
01:55:54,010 --> 01:55:55,010
Consciousness.

646
01:56:10,050 --> 01:56:11,790
I'm sure you've ever swung your hips like this before.

647
01:56:14,710 --> 01:56:19,970
It's moving well, isn't it?

648
01:56:20,830 --> 01:56:22,070
It might feel good like that.

649
01:56:50,780 --> 01:56:54,800
don't regret it,

650
01:57:09,790 --> 01:57:17,490
I hate coming into the house

651
01:57:34,120 --> 01:57:35,120
I think so.

652
01:57:49,440 --> 01:57:50,440
You won't regret it.

653
01:57:50,680 --> 01:57:52,650
You won't regret it.

654
01:57:53,210 --> 01:57:54,830
You won't regret it.

655
01:57:56,180 --> 01:57:57,370
Haha, I'll let you go before I'm left.

656
01:57:58,630 --> 01:58:00,670
Shitoodori firm...

657
01:58:10,780 --> 01:58:15,860
Asa-kun, go ahead!

658
01:58:16,040 --> 01:58:17,040
Video outside brother Andaya Library Ah,

659
01:58:27,780 --> 01:58:29,400
What a woman!

660
01:58:30,960 --> 01:58:32,160
Such a child is hopeful.

661
01:58:35,460 --> 01:58:36,460
What's the point in not liking it?

662
01:58:39,680 --> 01:58:41,401
ah. ah. otherone.

663
01:58:43,360 --> 01:58:44,360
That

664
01:59:32,610 --> 01:59:33,930
It's already the future. Stop crying already, you.

665
01:59:45,960 --> 01:59:46,960
You added it.

666
01:59:51,260 --> 01:59:53,200
It's a face you'll never show your husband.

667
02:00:04,940 --> 02:00:06,080
He really has good muscle technique.

668
02:00:21,900 --> 02:00:22,900
It won't end.

669
02:00:24,280 --> 02:00:25,280
good.

670
02:00:26,860 --> 02:00:28,040
What's good?

671
02:00:28,740 --> 02:00:29,740
That's good.

672
02:00:30,000 --> 02:00:31,120
Which muscle method is best?

673
02:01:22,400 --> 02:01:28,411
It's going to be weird. oh

674
02:01:40,280 --> 02:01:41,580
I'm starting to feel weird.

675
02:01:43,480 --> 02:01:44,480
Oshimu-san.

676
02:01:44,740 --> 02:01:45,820
Oshimu-san.

677
02:01:58,820 --> 02:02:01,100
Because I want my child.

678
02:02:04,780 --> 02:02:05,780
I want it.

679
02:02:08,940 --> 02:02:09,940
Do you want it?

680
02:02:13,340 --> 02:02:14,900
I want it.

681
02:02:18,285 --> 02:02:20,060
Oshimu-san.

682
02:02:36,060 --> 02:02:37,860
recommend

683
02:02:43,740 --> 02:02:45,161
Mr. Lonely, lonely.

684
02:03:37,110 --> 02:03:40,020
The approach road is not too wide to cross.

685
02:03:53,410 --> 02:03:55,160
I'll borrow a bath.

686
02:04:17,390 --> 02:04:20,550
President, my next business partner will be Mr. Kusomoto of Kusomoto Sangyo.

687
02:04:21,000 --> 02:04:22,590
Ah, it's a meeting.

688
02:04:25,010 --> 02:04:27,790
Well, we're scheduled to arrive in 20 minutes, is that okay?

689
02:04:28,520 --> 02:04:30,750
Shall we head there a little early?

690
02:04:31,230 --> 02:04:32,230
I got it.

691
02:04:32,410 --> 02:04:33,690
Oh, wait a minute.

692
02:04:38,010 --> 02:04:39,510
Hello, this is Nagano.

693
02:04:41,490 --> 02:04:42,490
picture?

694
02:04:44,110 --> 02:04:45,110
What do you mean?

695
02:04:50,820 --> 02:04:51,100
wife.

696
02:04:51,400 --> 02:04:52,400
yes.

697
02:04:52,900 --> 02:04:54,280
Go to Mr. Kojima's house.

698
02:04:54,640 --> 02:04:55,640
I got it.

699
02:05:03,120 --> 02:05:04,120
Mr. Kojima.

700
02:05:04,680 --> 02:05:05,680
Mr. Kojima.

701
02:05:11,000 --> 02:05:12,000
Is that what you look like?

702
02:05:12,430 --> 02:05:13,430
What is that, that phone?

703
02:05:15,020 --> 02:05:16,370
Wife, where is my wife?

704
02:05:17,170 --> 02:05:18,170
Go home and take a bath.

705
02:05:18,275 --> 02:05:19,275
Turn around, come on.

706
02:05:39,220 --> 02:05:40,220
you.

707
02:05:42,980 --> 02:05:43,980
why.

708
02:05:44,920 --> 02:05:45,920
Why are you taking a bath?

709
02:06:02,030 --> 02:06:03,030
Maybe.

710
02:06:38,420 --> 02:06:39,420
successfully.

711
02:06:41,080 --> 02:06:42,080
successfully.

712
02:06:43,280 --> 02:06:43,820
successfully.

713
02:06:43,960 --> 02:06:44,960
successfully.

714
02:07:17,200 --> 02:07:23,510
The child was born with a blood type that my husband and I did not have. I'll show you my strength, so go ahead.

715
02:07:24,010 --> 02:07:25,010
gio, lower at home,


